2011/08/18

Vintage Purple Kimono Remake Coat and One-Piece

Vintage Bamboo Pattern Flared Coat
Using soft texture silk vintage kimono found at antique market.
I like this soft texture very much.

ヴィンテージ梅竹着物 フレアコート
骨董市で見つけた、柔らかいお着物。
このソフトな手触りが最高☆
The true color is more bright purple.
実際の色はもう少し鮮やかです。
Flared hem coat style.
Would be nice with metal belt and necklace.

裾が広がった、コートスタイル。
メタリックなベルトやネックレスを合わせるとステキ☆


Vintage MEISEN(銘仙) Kimono Remake One-Piece.
Got at an antique market in good condition.
This design is very old school.

骨董市で見つけた、良い状態のお着物。
井桁柄が懐かしい感じ。
Fit&Flare silhouette style one-piece.
Mini scarf make you cute.

フィット&フレアのシルエットがエレガント。
ミニスカーフを首に巻いてキュートに。
SOLD

2011/07/09

SHIBORI(鹿の子絞り) Drape Cardigan with Blouse&Pants [Vintage Purple]

Remake from vintage kimono coat.
(It's difficult to expression this purple color as always..)

ヴィンテージの着物コートからリメイク。
(相変わらず写真だと紫の色が綺麗に出なくて。。)
I made drape neck french sleeved blouse and straight wide pants
for my regular outfit in this summer.
will be gorgeous with shiny gold or silver belt. 

夏に着たい、ドレープネックのフレンチスリーブのブラウスと
ストレートワイドパンツのセットアップ。
夏に着たい服がなくて焦ってつくりました。
太陽の光を集める、ゴールドやシルバーのベルトを合わせると華やか。

This kimono was also vintage one.
Called KANOKO means a kind of tie dye.
Rustle texture is very good in humid summer in Japan.

こちらもヴィンテージの細かい鹿の子絞りのお着物をリメイク。
さらっとした生地のさわり心地が夏にぴったり☆
This Drape Cardigan is a perfect fit for the blouse and pants above.

奇跡的に前述のブラウス&パンツのセットアップにぴったり合う色でした。
Flitting in the front hem, simple back style.
Put the same material corsage makes for the nice accent.

前はゆるーいカンジで裾をひらひらさせて、後ろ姿はシンプルに。
アクセントに付けたコサージュも同素材で作ったもの。
ARRANGE: 1
Put some brilliant brooch in the front.
The symmetry front drape makes for the different expression.
アレンジ:1
キラキラ光るブローチなどで前を留めるとまた違った印象に。
左右対称の綺麗なドレープができます。
ARRANGE: 2
Take the front hem and tied them around the waist.
Changes to short mini jacket!
Enjoy many style of changing tied position or amount.

アレンジ:2
前裾を腰のあたりで結んでみると、ショートジャケット風に変身。
結ぶ位置や分量で、色々なアレンジが楽しめる☆
I know many another arrangements.
Search your own style with belt and brooch.

This tie dye Drape Cardigan style is very popular and
I'll make another color variation.

アレンジ方法はまだまだ沢山あります。
ベルトやブローチなどを使って個性的な着こなしを見つけてみてください。

鹿の子絞りの、このデザインは着まわしがきいて結構人気なので、
また色違いなどを作っていこうと思います。

2011/06/23

Ooshima TUMUGI Remake French Sleeved Pull Over [大島紬フレンチスリーブプルオーバー]


TUMUGI Remake French Sleeved Pull Over [Patch Work Style]
Remake style from Vintage Ooshima TUMUGI KIMONO.
Different 2patterns Ooshima TUMUGI making for patch work style.
Would be nice on denim&T-shirt as a regular outfit.
  
大島紬フレンチスリーブプルオーバー 【パッチワークスタイル】
光沢のある古い大島紬を使った、リメイクスタイル。
柄の違う2種類の大島紬を混ぜてのパッチワーク。
前開きボタンなので、デニム&カットソーの上に羽織ってもステキ。
ウエストをベルトマークしても。
SOLD

TUMUGI Remake French Sleeved Pull Over [Vintage Satin HAURA]
This Kimono once a men's kimono and it is a lining of kimono.
Outside is just only black but a lining is a personal secret pleasure.

大島紬フレンチスリーブプルオーバー 【羽裏】
『羽裏』とは羽織りの着物に使われていた、裏地のこと。
昔の人は個人のひそかな楽しみとして裏地にも気を使っていた。
VERY delicate material.
I did not want to cut with scissors this material.
It's too nice!!

とっても繊細な作りになっている。
ハサミを入れるなんてもってのほか。
美しすぎるもの!!
I put it outside.

今回は裏地を表に。
Satin patch-work in front and hem.
It gives me a feeling of contentment.

前には同サテン地でパッチワークを施して。
また生まれ変わった新しい姿に大満足。
SOLD

2011/05/17

TOMESODE Remake Wrap Skirt

TOMESODE Remake Wrap Skirt [Gold Phoenix×Green Clouds]
Flying gold embroidery phoenix decorating on the hem of the kimono.
These are very popular as a lucky motifs.

黒留袖リメイク 巻きスカート 【鳳凰×緑瑞雲】
裾に緑瑞雲の上を羽ばたく鳳凰の金刺繍。
どちらも吉祥紋として好まれる柄です。



TOMESODE Remake Wrap Skirt [Phoniex×Orange Peony]
 This is a vintage TOMESODE.
Very soft texture and comfortable to wear.
Gold phoenix embroidery and colorful coloration are interesting.

留袖リメイク 巻きスカート 【鳳凰×朱色牡丹】
古いヴィンテージの留袖をリメイク。
とても柔らかい生地で着心地も最高。
鳳凰の金刺繍と華やかな色合いが面白い着物です。



TOMESODE Remake Wrap Skirt [Folding Fan×Pine, Chrysanthemum etc]
Many kinds of lucky motifs in this kimono.
Folding fans and pine trees are very Japanese like.

 留袖リメイク 巻きスカート 【扇子×松、菊】
この着物には沢山の吉祥紋が描かれております。
特に扇子や松の木の柄は日本らしさが際立ちます。 


2011/05/05

Coat Dress from Vintage KIMONOs


Coat Dress [Silver×Black]
This is the same fabric from above.
Shiny Silver material with Black Jacquard OBI.
Chic with elegant coat dress.

コートドレス 【シルバー×黒】
上記のものと同じ生地をつかっています。
光沢のあるシルバーと黒の地織りがある帯をつかっています。
シックでエレガントなドレスになりました。


Coat Dress from Vintage Kimono [Iridescent Green Hexagon TUMUGI]
This is the one of my favorite vintage kimono.
Iridescent green color seems very rare.
TUMUGI kimono but very shiny and soft material.
Black collar, cuffs and ribbon are good color contrast.

コートドレス 【玉虫色 亀甲】
お気に入りだったヴィンテージの着物の一つ。
玉虫色がとても珍しい1着。
紬ですが、柔らかく光沢のあるものです。
黒の襟とカフス、リボンが良いコントラストを作っています。


Coat Dress from Vintage Kimono [White Chrysanthemum Jacquard]
White chrysanthemum jacquard looks like dots.
Vermilion collar looks lively.
Waist shape silhouette is gorgeous.

コートドレス 【白玉菊織り】
白の玉菊織りが水玉にも見える着物。
朱色の襟が顔色良くみせてくれます。
ウエストを絞ったシルエットがゴージャスです。


Coat Dress From Vintage TOMESODE [Butterfly]
This is once my mother's kimono.
I remained that she wore this kimono long time ago.

コートドレス ヴィンテージ留袖【蝶】
母のものだった、留袖。
母が着ていたのを思いだします。
sorry, not for sale


Coat Dress from Vintage Kimono [Ivy with flowers]
Gorgeous and colorful vintage kimono.
Crisp textile shows the silhouette beautiful.

コートドレス 【蔦&花】
華やかな色と柄が珍しい、ヴィンテージの着物。
パリッとした生地が美しいシルエットを生みだしてくれます。


Coat Dress from Vintage Kimono [White×Purple Arrow pattern]
White and purple coloration looks fresh.
Once a very popular pattern in kimonos.
Good for spring to early summer.

コートドレス 【白×紫 矢絣】
白と紫の配色が美しいコートドレス。
この柄は着物において大変人気のあったものです。
春から初夏に向けて、爽やかなドレスになりました。